Главное содержание

Внеклассное мероприятие, посвящённое Дню Святого Валентина. Рубцова О. А.

Внеклассное мероприятие, посвящённое Дню Святого Валентина.

Der Tag des heiligen Valentins.

  Разработано и проведено учителем немецкого языка МОУ «Шульгинская сош» Мордовского района Тамбовской области Рубцовой Ольгой  Анатольевной.

Шульгино -  2008 г.

Цели внеклассного мероприятия: 

  • развитие коммуникативной компетенции и культуры общения подростков;
  • формирование навыков монологической и диалогической речи в нестандартных ситуациях;
  • повышение уровня мотивации в изучении немецкого языка.

Оснащение: 

  • музыкальное оформление;
  • тематические картинки и плакаты;
  • почтовый ящик;
  • атрибуты для проведения конкурсов.

- Guten Tag, liebe Freunde! Wir sind sehr froh euch zu begrüßen!

- Heute ist der 14. Februar. Das ist ein Fest - der St.-Valentinstag.

- Das ist ein Festtag der Jugend und den Liebenden. In diesem Tag schenken die Liebenden die Liebeszetteln zueinander.

- Вы тоже сможете передать друг другу свои записки - Валентинки с помощью нашей почты.

- Diese Tradition des St.-Valentinstags kam bei uns aus Europa. Und warum feiern wir dieses Fest?

- Да потому, что любовь не знает границ и с равным успехом завоевывает все страны и континенты. А почему же все-таки этот праздник называется Праздником влюбленных?

- Легенд и домыслов на этот счет немало. Почти все они красивы и романтичны и вполне могут оказаться правдой. Вот одна из них.

- Римскому императору Клавдию II нужны были солдаты и, понимая, что женатые люди на войну не пойдут, издал указ о запрещении браков. Однако Валентин, молодой священник с благородным сердцем, сочувствовал влюбленным и тайно венчал всех, кто приходил к нему. За это он был схвачен и приговорен к смертной казни.

- Незадолго до смерти он влюбился в дочь тюремщика. Девушка была слепой, но Валентин совершил чудо любви - вернул ей зрение. Уходя на казнь, он оставил ей прощальное любовное послание, подписанное «Твой Валентин». Это было 14 февраля 268 года.

- Да, это трогательно и романтично. Символом этого праздника является Купидон с луком и стрелами, а традиционный сувенир-сердечко.

- Du und Sie A.S. Puschkin

Kein leeres Sie - ein innig Du

Hat, sich versprechend, sie gesprochen.

Da lässt des Glücks Gewalt im Nu

Mein lodernd Herz vernehmlich pochen.

Ihr Zauber bannt und bindet mich,

Ihr schönes Antlitz ist bedrückend.

Ich sag zu ihr: Sie sind entzückend!

Und denke still: Dich liebe ich!

- Ich liebte Sie: vielleicht ist dieser Feuer

In meinem Herzen noch nicht verglüht;

Doch Ihre Ruh ist mir vor allem teuer;

Durch nichts betrüben will ich Ihr Gemüt.

Ich liebe Sie, stumm, hoffnungsvoll und schmerzlich,

In aller Qual, die solche Liebe gibt;

Ich liebte Sie so wahrhaft und so herzlich

Gott geb, das Sie ein andre je so liebt.

-Wir haben heute lustige Wettbewerbe und laden euch in unseren Konkursen teilzunehmen ein.

- Наши конкурсы будут проводиться на переменах. До встречи на следующей перемене. Мы ждем вас!

Конкурс 1. А. Представьтесь (Stellen Sie sich vor.). Б. Сделайте комплимент друг другу (Machen Sie Komplimente zueinander.). В. Из данных слов составьте небольшое поздравление с праздником (Aus gegebenen Wörter machen eine nicht große Gratulierung zum Fest). Die Wörter: Liebe/r, gratulieren, das Fest des St.- Valentinstag, wünschen, die Liebe, das Gluck, lieben, gränzloß, das Gute, die Schönheit.

Конкурс 2. Вырежьте изображение сердечка./ Schneidet das Bild des Herzens.

Выдаются листы с изображением сердечка. Девушка берет ножницы (одно кольцо в правую руку), юноша-второе кольцо тоже в правую руку. А теперь попытайтесь общими усилиями вырезать изображение сердца. На выполнение задания-1 минута.

Конкурс 3. Составьте слово./ Macht ein Wort.

Проколоть шары, извлечь буквы и сложить слово, которое связано с нашим праздником. Эти буквы прикрепляются на стенд-сердце. Кто быстрее? (Liebe, lieben)

Конкурс 4. Найди меня, любимая!/ Finde mich, meine Liebe!

Найдите своего «Валентина» с завязанными глазами. Как это можно сделать?

(Ist das Sascha? - Ja/Nein, ...)

Конкурс 5. Найди свою половину. Finde deine Hälfte.

Сердечки разрезаны на половинки. Нужно подобрать половинки таким образом, чтобы получилась пословица. Прочитайте ее и переведите на русский язык. Найдите аналогичную пословицу в русском языке. (1.Liebende haben sich viel zu erzählen, aber es ist immer dasselbe. 2. Die Liebe lässt keinen dritten ein. 3. Sind zwei Herzen eins geworden, so ist ihnen der Speicher einen Vergnügunsort. 4. Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. 5. Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glückliches liebendes Paar. )

Конкурс 6. Девиз: «Угости меня конфеткой!»/ « Bewirte mich mit ein Konfekt!»

Здесь успех каждого будет зависеть от вашей ловкости и быстроты. Попытайтесь двумя вилками развернуть конфету и угостить свою девушку.(Ißt du Konfekt gern?)

Конкурс 7. Попади к любимой./ Komme zur Liebe.

Ваша Валентина живет на другом берегу реки. Мелом чертим «реку». Попеременно всем ребятам завязываем глаза, крутим их три раза, а затем они, с завязанными глазами, должны перепрыгнуть «реку», не замочив ног.

Конкурс 8. Даны сердечки. Нужно выложить из них слово на тему «Любовь» так, чтобы не осталось лишних сердечек.

Конкурс 9. Назовите пары влюбленных-героев литературных произведений.

(Ромео - Джульетта, Валентин-Валентина, Отелло - Дездемона, Рейн - Рина, Пьер Безухов-Наташа Ростова)

-Unser Fest ist zu Ende.Und jetzt ziehen wir Bilanz. Welche Klasse hat am meisten den Herzchen gesammelt? Zählen wir!

-Wir gratulieren den Siegern!

-Und auch danken den Teilnehmer!

- Wir hoffen, dass ihr voll Liebesfühlen seid.

-Wir wünschen allen Liebe, Froh und Glück.

Использованная литература:

  • Руденко В.И. «Школьные КВНы и конкурсы». Ростов-на-Дону «Феникс»2003.
  • Журнал «Библиотека» №2, 2001.
  • Журнал «Иностранные языки в школе» № 1, 2002.
  • Журнал «Иностранные языки в школе» №1, 1998.
  • Журнал «Иностранные языки в школе» №1, 2004.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить